Рассчитайте стоимость перевода
Приложите документ
для перевода
Поддерживаются форматы .DOC, .PDF, .TXT. Общий размер файлов не более 50 Мб. Max - 2 файла.
Получить расчет

Это перевод статей из научных журналов, диссертаций, дипломных работ, рефератов, монографий, докладов, материалов научных конференций и др.

Особенностью научного текста является наличие большого количества ссылок на используемую литературу. Существуют общие правила по переводу и оформлению (форматированию) научных текстов, которые надо знать и соблюдать их. Очень желательно, чтобы переводы по научной тематике осуществлял специалист именно в данной области, а не просто переводчик. Например, научные статьи из медицинских журналов должен переводить переводчик с медицинским образованием, статьи по археологии историк и т.д. Наше бюро сотрудничает с такими специалистами в разных областях науки, в том числе имеющими научные степени.

Поскольку научный перевод относится к разряду наиболее сложных и специфичных видов перевода, расценки здесь могут быть выше обычных базовых расценок на письменный перевод, но есть несколько областей науки, в которых мы специализируемся и где у нас накоплен большой опыт переводов, благодаря чему можем выполнять переводы без наценок за сложность текста.

В целом, научный перевод можно разделить на три основных направления:

Естественнонаучные и технические дисциплины

Научные работы в этой области, как правило, насыщены большим количеством технических терминов и математических формул. Перевод должен осуществлять специалист технического профиля.

Медицина и биология

В нашем бюро накоплен большой опыт переводов по медицинской тематике, в частности, с английского и немецкого языков на русский, а также с русского на эти языки, поэтому научные статьи и работы по исследованиям в области медицины и биологии не представляют сложности для наших специалистов.

Гуманитарные и социальные дисциплины

Имеем опыт переводов научных статей по исторической тематике, в области археологии, нумизматики, религиоведения, в частности, арабских и персидских культур, с английского и французского языков на русский. Особенностью переводов данного типа является насыщенность текста именами и географическими названиями населенных пунктов на разных языках, в том числе существовавших только в историческую эпоху. Переводчик должен переводить эти имена и названия в соответствии с общепринятыми в научной среде.
   

В штате более 50 специалистов
Каждый специалист имеет по меньшей мере 10 лет переводческого опыта
Работаем более чем с 18 европейскими и восточными языками
Большой опыт — более 19 лет на рынке переводческих услуг
27 видов перевода
Гибкая система скидок — чем больше заказываете, тем меньше платите
Мы сохраним конфиденциальность вашей информации
Бесплатное выполнение тестовых переводов*
* Уточняйте у менеджера

Ключевые клиенты

Ключевые клиенты

На сегодняшний день мы сотрудничаем со многими российскими и зарубежными компаниями. В нашей деятельности мы в максимальной степени ориентируемся на пожелания и интересы заказчиков, что позволяет нам создать предпосылки для дальнейшего взаимовыгодного сотрудничества.

Языки перевода

На сегодняшний день мы работаем со многими европейскими, восточными и азиатскими языками.

Если нужного Вам языка нет в этом списке, попробуйте все же позвонить нам — у нас достаточно большая база переводчиков, возможно, мы сумеем
Вам помочь

Европейские языки
Языки стран ближнего зарубежья
Азиатские языки
  • Английский
  • Испанский
  • Итальянский
  • Немецкий
  • Французский
  • Болгарский
  • Венгерский
  • Голландский
  • Греческий
  • Датский
  • Польский
  • Португальский
  • Сербский
  • Турецкий
  • Финский
  • Чешский
  • Шведский
  • Казахский
  • Киргизский
  • Молдавский
  • Таджикский
  • Туркменский
  • Узбекский
  • Украинский
  • Азербайджанский
  • Белорусский
  • Грузинский
  • Латышский
  • Литовский
  • Эстонский
  • Армянский
  • Китайский
  • Арабский
  • Иврит
  • Корейский
  • Тайский
  • Хинди
  • Японский